apart [əˈpɑːt]

od sebe (dál, vzdálený ap.), na kousky (rozpadnout se), až na koho/co
far/further apart
daleko/dále od sebe (části ap.)
apart from sth
kromě, vedle čeho (navíc ap.)
We'll never be apart.
Nikdy se nerozdělíme., Nic nás nerozdělí.
The country broke apart.
Země se rozpadla. (na menší celky)
It's coming apart (at the seams).
(přen.) Rozpadá se to.
He stood some distance apart.
Stál kousek stranou.
We drifted/grew apart.
Postupně jsme se (vzájemně) odcizili.
It will fall apart.
Rozpadne se to (na kusy).
I stood apart from the others.
Stál jsem stranou od ostatních.
Apart from the fact that...
Kromě toho, že..., Až na to, že...
Joking apart.
Žerty stranou.
We tried to keep them apart.
Snažili jsme se je držet od sebe.
Stand with your legs wide apart.
Postavte se rozkročmo., Široce se rozkročte.
They live apart.
Nežijí spolu., Žijí odděleně.
We live 5 miles apart.
Bydlíme 5 mil od sebe.
He's, my son apart, the only one.
Kromě mého syna je jediný.
The critics picked his movie apart.
Kritici jeho film (úplně) rozebrali.
We couldn't pull them apart.
Nedokázali jsme je od sebe odtrhnout.
What sets her apart from the rest?
Čím se odlišuje od ostatních?
We've set apart five people ...
Vyčlenili jsme pět lidí...
I'll have to take it apart.
Budu to muset rozebrat.
It's tearing the family apart.
Úplně to rozkládá celou rodinu.
I couldn't tell them apart.
Nemohl jsem je (od sebe) rozeznat.
Her death tore him apart.
Její smrt ho naprosto zdrtila.
Critics tore his work apart.
Kritici jeho dílo úplně rozcupovali.
She has eyes wide apart.
Má oči daleko od sebe.
They're worlds apart.
Jsou naprosto odlišní., Jsou každý úplně jiný.