ground [graʊnd]

zem (povrch), půda, pozemek, plocha (herní ap.), (i přen.) uzemnit
grounds
pozemky, plochy (areálu ap.), důvody
The track runs above ground.
Trať vede nad zemí.
It's 20 meters below ground.
Je to 20 metrů pod zemí.
It's a breeding ground for ...
Je to živná půda/líhniště pro ...
They broke new ground.
Učinili naprostý průlom. (průkopnický čin)
They found an old burial ground.
Našli staré pohřebiště.
We've found common ground.
(přen.) Našli jsme společnou řeč.
We've got a lot of ground to cover.
Máme toho ještě hodně před sebou., (přen.) Musíme toho hodně probrat.
He's covered a lot of ground.
Urazil velký kus cesty.
She keeps her ear to the ground.
Pořád si udržuje přehled. (o dění ap.)
He's back on familiar ground.
(přen.) Už je zase doma. (ve svém prostředí)
We are on firm ground.
Máme pevnou půdu pod nohama.
They found new fishing grounds.
Našli nová loviště. (k rybolovu)
He lives on the ground floor.
Bydlí v přízemí.
I had no grounds for complaint.
Neměl jsem důvod si stěžovat.
He built it from the ground up.
Vybudoval to od základu.
This theory is gaining ground.
Tato teorie si získává stále větší podporu.
We must get the project off the ground.
Musíme ten projekt rozjet.
The plan got off the ground.
Plán se rozběhl/začal realizovat.
We had to give ground to them.
Museli jsme jim ustoupit.
This may give grounds for ...
To může být důvodem k ...
He is grounded.
Nikam nesmí., Má zaracha.
The planes were grounded.
Letadla nemohla do vzduchu.
It's a happy hunting ground for artists.
Je to učiněný ráj pro umělce.
Head for high ground.
Jděte na nějaké vyvýšené místo.
We all hit the ground.
Všichni jsme zalehli/šli k zemi.
They hit the ground running.
Řádně se do toho obuli/opřeli.
His story was grounded in reality.
Jeho příběh vycházel ze skutečnosti.
We must keep our feet on the ground.
Musíme zůstat nohama na zemi.
It's at ground level.
Je to v úrovni země.
They are losing ground.
Ztrácejí své pozice/půdu pod nohama.
We've found a middle ground between ...
Našli jsme střední cestu mezi...
He's on his own ground here.
(přen.) Tady je (jako) doma.
We need more boots on the ground.
Potřebujeme mít v oblasti více vojáků.
They were beaten on their own ground.
Prohráli na domácí půdě.
Discrimination on the grounds of sex ...
Diskriminace na základě pohlaví...
I refused on moral grounds.
Odmítl jsem z morálních důvodů.
He prepared the ground for war.
Připravil půdu pro válku.
We are on shaky ground.
Nemáme pevnou půdu pod nohama.
They built new sports grounds.
Postavili nová sportoviště.
Stand your ground.
Nedej se., Stůj si za svým.
It suits me down to the ground.
To mi naprosto vyhovuje.
The house burnt to the ground.
Dům vyhořel do základů.
The city was razed to the ground.
Město bylo srovnáno se zemí.
I took him to the ground.
Složil jsem ho na zem. (povalil ap.)
They are thin on the ground.
(přen.) Je jich jako šafránu.
The robbers went to ground in ...
Lupiči se ukryli v...
I wished the ground would swallow me up.
Nejraději bych se byl hanbou propadl.
They explored the ground zero.
Prozkoumali epicentrum výbuchu. (bomby)
We started from ground zero.
Začali jsme od nuly.
ground - tvar slovesa grind
Ground je také tvarem nepravidelného slovesa grind v minulém čase i příčestí. Jako přídavné jméno má význam mletý (káva ap.)