with [wɪθorwɪð]

s, čím, pomocí (užití prostředku), u (v případě, příslušnost ap.)
The book abounds with photos.
Kniha oplývá fotografiemi.
It's accompanied with images.
Je to doplněné obrázky.
It's all right with me.
Za mě v pohodě., Mně to nevadí.
I am all with you on this.
V tomhle jsem s tebou zcela za jedno.
With all his faults he is a great ...
I přes všechny jeho chyby je to skvělý...
He's angry with me.
Je na mě naštvaný.
(inform.) Are you with me?
Sleduješ mě? (chápeš, co říkám ap.)
It ended with a bang.
Skončilo to ve velkém stylu.
I'll be right with you.
Hned jsem u vás.
Please bear with us.
Prosím mějte (s námi) strpení.
I'm getting bored with this.
Tohle už mě začíná nudit.
I'll catch up with you.
Doženu vás.
I have to check with my boss.
Musím se zeptat šéfa. (na názor ap.)
She's big with child.
Je v pokročilém stadiu těhotenství.
Come with me.
Pojď se mnou.
It comes with a price.
Něco to stojí. (není to zdarma)
I'm coming down with something.
Něco na mě leze. (nemoc)
The path was covered with snow.
Cesta byla pokrytá sněhem.
I could do with a beer.
Bodlo by mi pivo.
He could do with more practice.
Neuškodilo by mu víc cviku.
The place is crawling with cops.
Hemží se to tam policisty.
We have to deal with it.
Musíme to (nějak) vyřešit.
What does the book deal with?
O čem ta kniha pojednává?
He did away with himself.
Skoncoval se životem.
Down with the tyrants!
Pryč s tyrany!
(AmE) I'm down with that.
U mě dobrý., S tím nemám problém.
He was green with envy.
Byl zelený závistí.
He fell in with our plan.
S naším plánem souhlasil.
She was shaking with fear.
Třásla se strachy.
Her eyes filled with tears.
Oči se jí zalily slzami.
He keeps finding fault with it.
Pořád na tom hledá chyby.
You won't get away with this.
Tohle ti neprojde.
Let's get it over with.
Ať už to máme z krku/vyřízené.
You have to get with it.
Musíš jít s dobou.
That goes with the job.
To k té práci patří.
It goes (well) with black.
Hodí se to k černé.
You'll have to go with that.
To ti bude muset stačit. (tyto informace ap.)
I can't go along with that.
S tím se nemohu ztotožnit.
I'll have it out with him.
Já si to s ním vyřídím.
She fell ill with the flu.
Dostala chřipku.
He's in with the Mob.
Je jedna ruka s mafiány.
He fell in love with her.
Zamiloval se do ní.
It will interfere with our plans.
Naruší to naše plány.
She's with it.
Je v obraze., Jde s dobou.
(inform.) He wasn't (really) with it.
Byl tak trošku mimo.
He got a job with IBM.
Dostal práci u IBM.
She stabbed him with a knife.
Bodla ho nožem.
With three laps to go ...
Tři kola před koncem (závodu) ...
They roared with laughter.
Řvali smíchy.
Leave it with me.
Nechte to na mě.
I'll level with you.
(přen.) Naliju ti čistého vína.
The fault lies with them.
Chyba je na jejich straně.
What would you like with it?
Co si dáte k tomu? (přílohu ap.)
She moved in with her boyfriend.
Nastěhovala se k příteli.
(inform.) I'm not with you.
Nechytám se., Nestíhám. (nerozumím ti ap.)
If it's okay you ...
Pokud vám to nevadí...
I'm okay with that.
Za mě v pohodě., Nemám s tím problém.
He smashed it with one blow.
Rozbil to jednou ranou.
It's different with other plants.
U jiných rostlin je to jinak.
He was overflowing with joy.
Byl radostí bez sebe.
He's with the police.
Je u/od policie.
She's popular with children.
Je oblíbená u dětí.
It can be replaced with a label.
Lze to nahradit štítkem.
This power rests with them.
Tuto pravomoc mají oni.
The press is rife with such articles.
V tisku se to takovými články jen hemží.
He rolls with the punches.
Umí v tom chodit. (vyrovnat se s nepříjemným)
They showered her with flowers.
(přen.) Zasypali ji květinami.
He sided with her.
Postavil se za ni. (ve sporu ap.)
This doesn't sit (well) with me.
Tohle mi moc nesedí. (nezamlouvá se ap.)
I'm with someone right now.
Někoho tu právě mám. (hosta ap.)
I'll be staying with my friends.
Budu bydlet u přátel.
Stick with me!
Držte se mě. (buďte u mě)
You must stick with it.
Nesmíš to vzdávat., Musíš (u toho) vydržet.
I'll take it with me.
Vezmu si to s sebou.
He was quite taken with her.
Byl z ní celý pryč.
She took up with a younger man.
Dala se dohromady s mladším mužem.
The lakes teem with fish.
Jezera se hemží rybami.
How are things with you?
Jak se máš?, Jak jde život?
To begin with ...
V prvé řadě..., Především...
It has nothing to do with you.
To s tebou nemá co dělat.
Wash your hands with soap.
Umyj si ruce mýdlem.
He writes with his left hand.
Píše levou rukou.
That comes with the territory.
To patří k věci., To je riziko podnikání.
Winter is back with a vengeance.
Zima se vrátila s ještě větší intenzitou.
He walks with a stick.
Chodí o holi.