become* [bɪˈkʌm] (pt became, pp become)

stát se čím/jakým (o změně stavu), hodit se ke komu (chování), slušet komu
She became addicted to it.
Vytvořila si na tom závislost.
He's becoming afraid.
Začíná se bát.
He became angry.
Rozzlobil se., Naštval se.
I became aware of the problem.
Všiml jsem si toho problému.
She became blind.
Oslepla., Přišla o zrak.
What will become of them?
Co s nimi bude?
It doesn't become you.
To ti nesluší., To se k tobě nehodí.
It's becoming clear that ...
Začíná být jasné, že...
I became conscious of the fact ...
Začal jsem si uvědomovat, že...
He became convinced that ...
Nabyl přesvědčení, že..., Přesvědčil se, že...
She became curious as to how ...
Začala se zajímat o to, jak...
The sky became dark.
Obloha potemněla/ztmavla.
It's becoming very difficult.
Začíná to být velmi těžké.
You'll become fat.
Ztloustneš.
The weather became very hot.
Udělalo se velké horko.
She became ill.
Onemocněla.
It's becoming increasingly hard.
Je to stále těžší.
They might become infected.
Mohli by se nakazit.
I became interested in it.
Začalo mě to zajímat., Vzbudilo to můj zájem.
It became known that ...
Vešlo ve známost..., Vyšlo najevo, že...
She became nervous.
Znervózněla.
What will become of them?
Co s nimi bude?
They all became quiet.
Všichni ztichli.
He became paralyzed.
Ochrnul.
He became rich.
Zbohatl.
The wind became stronger.
Vítr zesílil.
They became suspicious of ...
Pojali podezření..., Začali podezírat...
She became unwell.
Udělalo se jí nevolno/špatně.
He became very upset.
Velice se rozčílil.
They became used to it.
Zvykli si na to.
She became worried.
Začala mít obavy.
become - became + get, go, grow, turn
Sloveso become je obdobně nepravidelné jako sloveso come
K vyjádření změny stavu se v angličtině užívají i slovesa get, go, grow a turn s přídavnými jmény. Go se obvykle týká změny k horšímu, grow uvozuje hlavně pomalou, postupnou změnu a turn spíše změnu náhlou. Např. get angry - rozzlobit se, go blind - oslepnout, grow dark - setmět se, turn pale - zblednout.