sick
[sɪk ]
nemocný, na zvracení se cítící, (přen.) zvrácený, (slang.) boží, hustý
sick bag
pytlík na zvracení (v letadle ap.)
sick bay
marodka, ošetřovna (hl. na lodi)
sick days
zdravotní volno (placené zaměstnavatelem)
sick pay
mzda v nemoci (od zaměstnavatele)
I was sick as a dog.
Bylo mi na umření. (špatně)
He was sick as a parrot.
Byl strašně zklamaný.
She was sick at heart.
Byla úplně zkroušená., Byla z toho celá špatná.
He called in sick.
Volal, že je nemocný. (do práce)
She fell sick with the flu.
Onemocněla chřipkou.
I feel sick in the stomach.
Je mi špatně od žaludku.
She got sick.
Udělalo se jí špatně., Onemocněla.
I'm getting sick of this.
Začínám toho mít plné zuby.
Sick him!
Vem si ho! (příkaz psovi)
I'm really sick.
Je mi fakt špatně.
I'm sick (and tired) of it.
Mám toho až po krk., Mám toho plné zuby.
He must be sick in the head.
Ten to nemůže mít v hlavě v pořádku.
I hate his sick jokes.
Nesnáším jeho zvrácené/morbidní vtipy.
It made her sick.
Udělalo se jí z toho špatně.
It makes me sick to the stomach!
Je mi z toho špatně od žaludku! (zhnusení)
The doctor gave me a sick note.
Doktor mi napsal neschopenku.
She's off sick.
Je nemocná. (není v práci kvůli nemoci)
He's on a sick leave.
Je na nemocenské.
Je na nemocenské., Pobírá nemocenskou.
She's terminally sick.
Je nevyléčitelně nemocná.
They care for the sick.
Starají se o nemocné.
I'm sick to death of them.
Už jich mám až po krk.
He suddenly took sick.
Náhle onemocněl.
I took sick leave.
Šel jsem na nemocenskou.
He sicked up his dinner.
Vyzvracel večeři.
I was sick twice last night.
Včera večer jsem dvakrát zvracel.
He went sick.
Udělalo se mu špatně. (zvracel ap.)
I was sick with fear.
Byl jsem strachy bez sebe.
He's working himself sick.
Pracuje do roztrhání těla.
She was worried sick.
Byla obavami bez sebe.