price [praɪs]

cena (prodejní ap.), stanovit cenu čeho
low-priced
levný (za nízkou cenu nabízený)
retail/wholesale price
maloobchodní/velkoobchodní cena
recommended/suggested price
doporučená cena (prodejní)
unit price, price per unit
jednotková cena, cena za kus
It's available at affordable prices.
Je to k mání za dostupné ceny.
The asking price is 5,000.
Chtějí za to 5 000. (prodávající)
It won't sell at this price.
Za tuto cenu se to neprodá.
You can have it, but at a price.
Můžeš to mít, ale bude to něco stát.
We'll do it at any price.
(i přen.) Uděláme to za každou cenu.
I bought it at a bargain price.
Koupil jsem to velice výhodně.
Such experience is beyond price.
Takové zkušenosti jsou k nezaplacení.
It can bring the price down.
Může to srazit cenu.
Cheap at half the price!
To je zlodějina! (je to předražené)
It's cheap at twice the price.
Je to směšně levné.
Oil has come/gone down in price.
Ropa zlevnila.
It comes with a price.
Něco to stojí.
They refuse price control.
Odmítají cenovou regulaci.
They've cut the price by 20%.
Snížili cenu o 20 %.
This model is priced at 6,000.
Cena tohoto modelu je 6 000.
They are priced from 15 pounds.
Jejich ceny začínají na 15 librách.
The prices are exclusive of VAT.
Ceny jsou bez daně (z přidané hodnoty).
They've set a price floor for ...
Stanovili minimální (možnou) cenu pro...
It can be sold for a high price.
Dá se to prodat za vysokou cenu.
I'll give you a good price.
Udělám vám slušnou cenu.
I got a decent price for it.
Prodal jsem to za slušnou cenu.
Oil has gone up in price.
Ropa zdražila.
He paid a heavy price for that.
(přen.) Draze za to zaplatil.
The price is inclusive of VAT.
Cena je včetně DPH.
There was an increase in prices.
Došlo k nárůstu cen.
It's a keenly priced car.
Auto se nabízí za příznivou cenu.
We'll send you our price list.
Pošleme vám náš ceník.
It has a list price of ...
Jeho ceníková cena je...
Its current market price is ...
Jeho aktuální tržní cena je...
They're priced out of the market.
Jsou vytlačeni z trhu vysokými cenami.
What's the price per unit?
Jaká je cena za kus? (výrobku ap.)
The car's price is prohibitive.
Auto je pro běžné lidi cenově nedostupné.
You can't put a price on that.
To se nedá penězi ocenit/vyvážit.
They put a price on his head.
Vypsali na jeho hlavu odměnu.
Please quote a price for ...
Udejte/Uveďte prosím cenu za... (poptávka)
Prices plunged/plummeted.
Ceny (prudce) spadly.
It's the best car in this price range.
Je to nejlepší auto v této cenové kategorii.
Prices range from 50 to 60 USD.
Ceny se pohybují od 50 do 60 dolarů.
They are reasonably priced.
Nabízejí je za rozumné ceny.
It's offered at a reduced price.
Nabízejí to se slevou/za zvýhodněnou cenu.
The actual selling price was lower.
Skutečná prodejní cena byla nižší.
The prices shot up/soared.
Ceny vyletěly vzhůru.
with prices starting from ...
za ceny začínající na ...
Don't look at the price tag.
Nedívej se na cenovku.
The price tag on this car is 2m.
Cena tohoto vozu jsou 2 miliony.
... but there's a price to pay.
... ale něco to bude stát/nebude to zadarmo.
I bought it at twice the price.
Koupil jsem to dvakrát dráž.
What price glory/fame?
Jakou cenu má sláva?
Good friends are without price.
Dobří přátelé jsou k nezaplacení.
price - priceless, worthless, prize
Slovo priceless neznamená bezcenný, ale naopak neocenitelný, k nezaplacení, nesmírně cenný. Bezcenný je anglicky worthless.
Nepleťte si slova price a prize praIz! Obě lze přeložit jako cena, ale prize se užívá o ceně jako výhře či odměně v soutěži ap.