clean
[kliːn ]
čistý, vyčistit, uklidit (pokoj ap.)
Clean up after yourself.
Ukliď po sobě.
I got a clean bill of health.
Dostal jsem potvrzení, že jsem úplně zdráv.
I made a clean break with them.
Definitivně jsem se s nimi rozešel.
He made a clean breast of it.
Kápl božskou., Šel s pravdou ven.
Dal bych mu nakládačku., Zřezal bych ho.
I'll come clean with you.
Naleju vám čistého vína.
I've done the cleaning.
Uklidil jsem.
I have a clean driving licence.
Mám (pořád) plný počet bodů. (řidič)
I clean forgot.
Dočista jsem na to zapomněl.
It took me an hour to get it clean.
Trvalo mi hodinu, než jsem to vyčistil.
Keep the house clean.
Udržujte v domě pořádek/čistotu.
Seká dobrotu.
We must keep our hands clean.
The pool needs cleaning.
Bazén potřebuje vyčistit.
The meat must be clean of fat.
Maso musí být očištěné od tuku.
Clean off the mud from the wall.
Očistěte bahno ze zdi.
I cleaned out all drawers.
Vyklidil jsem všechny zásuvky.
They cleaned him out.
Vybílili mu byt., Vykradli ho.
He showed a clean pair of heels.
Vzal nohy na ramena.
I picked the bone clean.
Dokonale jsem kost obral.
She cleaned her plate.
Vymetla talíř. (všechno snědla)
He has a clean (criminal) record.
Má čistý (trestní) rejstřík.
I want to start with a clean slate.
Chci začít s čistým štítem.
The house needs a spring clean.
Dům potřebuje důkladně uklidit.
The room was squeaky clean.
Pokoj byl jako ze škatulky. (čistý ap.)
Let's make a clean start.
Začneme nanovo/znovu. (úplně od začátku)
They made a clean sweep of all the medals.
Suverénně získali/shrábli všechny medaile.
I made a clean sweep of the staff.
Naprosto jsem obměnil celý personál.
A new broom sweeps clean.
Nové koště dobře mete.
Have you cleaned up?
Uklidil jsi? (v pokoji ap.)
I cleaned (myself) up.
Dal jsem se do pucu.
He should clean up his act.
Měl by se polepšit. (začít sekat dobrotu)
Wipe the table clean.
Utři pořádně stůl. (dočista)
Let's wipe the slate clean.
Smažme minulost., Začněme s čistým štítem.