spot [spɒt]

flek, skvrna, puntík, místo, lokál, (BrE) kousek, troška, zahlédnout, všimnout si
bald spot
lysina, pleš
beauty spot
malebné místo (v krajině ap.)
blind spot
mezera (ve znalostech), slepý úhel (ve výhledu)
hot spot
místo, kde to žije, (velmi) oblíbené místo (turistů ap.), neklidná oblast (nepokojů ap.)
trouble spot
konfliktní/problematická oblast (nepokojů ap.)
I broke/came out in spots.
Osypal jsem se. (vyrazili se mi flíčky)
He was covered in spots.
Byl celý flekatý.
Can you spot for me?
Můžeš mě jistit/mi pomoct? (při cvičení)
I have a soft spot for her.
Mám pro ni slabost.
It was the high spot of the event.
Byl to zlatý hřeb celé akce.
(inform.) That hit the spot.
To bodlo!, To mi přišlo vhod!
I'm in a (tight) spot.
Jsem v prekérní situaci.
He knocks spots off them.
Strčí je do kapsy. (je daleko lepší)
He's in a spot of bother.
Má vážné potíže., Je v průšvihu.
We did a spot of fishing.
Trošku jsme si zarybařili.
Let's have a spot of lunch.
Dáme si něco malého k obědu.
She fired him on the spot.
Okamžitě ho vyhodila., Na fleku ho vyrazila.
They got us out of a tight spot.
Vytrhli nám trn z paty., Dostali nás z potíží.
He put me on a spot.
Zaskočil mě., Uvedl mě do rozpaků.
That's her tender spot.
To je její citlivé místo. (choulostivé téma)
That's his weak spot.
To je jeho slabina.
Well spotted!
Máš postřeh! (všiml sis ap.)
I spotted the winner.
Správně jsem tipl vítěze.