say* [seɪ] (pt&pp said)

říct, říkat, (přen.) slovo (v rozhodování ap.)
before you can say Jack Robinson
dřív než bys řekl švec
not to say ...
neřkuli..., ne-li dokonce...
so to say ...
aby se tak řeklo...
one can't say ...
nedá se říct... (nelze to poznat)
You can say that again.
Mluvíš mi z duše., To ti podepíšu. (souhlasím)
I dare say that ...
Troufám si říct, že...
Easier said than done.
Ono se to snadno řekne. (ale udělat to)
Enough said.
To mluví samo za sebe., Víc není třeba říkat.
It goes without saying.
To se rozumí (samo sebou).
Say goodbye to your ...
(i přen.) Rozluč se se svým...
It's hard to say.
Těžko říct.
I hate to say it but ...
Hrozně nerad to říkám, ale...
He's had his say.
Už svoje řekl.
I have no say in this.
Do toho já nemůžu mluvit.
Go say hello to them.
Jdi je/se s nimi pozdravit.
John says hi (to everyone).
John (všechny) pozdravuje.
As the saying goes ...
Jak se říká... (rčení)
If I may say so.
Pokud to tak mohu říct.
I'll say!
To bych řekl! (důrazný souhlas)
I'll say that for him.
To se mu musí uznat.
How do you say it in English?
Jak se to řekne anglicky?
It is said that ...
Povídá se, že...
She is said to be very selfish.
Říká se o ní, že je hrozně sobecká.
He is said to have died.
Povídá se, že zemřel.
Let's say that you could ...
Řekněme, že bys mohl...
And what about, let's say the US?
A co například takové USA?
It says a lot for her.
Říká to hodně o jejích kvalitách.
There's a lot to be said for it.
Má to spoustu výhod.
Do you mean to say that ...?
To chceš jako říct, že...?
And I mean what I say.
A myslím to vážně.
It doesn't say much for his skill.
To příliš nesvědčí o jeho dovednostech.
Need I say more?
Musím pokračovat? (v řeči ap.)
Never say die.
Nevzdávej to.
Say no more!
Víc už ani nemusíte říkat. (mám jasno)
I will say no more!
Už jsem řekl! (názor nezměním)
No sooner said than done.
Jako by se stalo. (na žádost ap.)
People say ...
Říká se, že...
Shall we say Friday?
Domluvíme se na pátek?
I wouldn't say so.
Řekl bych, že ne., Neřekl bych.
Suffice it to say that ...
Stačí říct, že... (ostatní je jasné)
That's what I say!
Moje řeč!
(Just) say the word.
Stačí říct. (a já to udělám ap.)
When I say the word, open it.
Až řeknu, otevři to.
There's no saying what ...
Nelze s jistotou říct, co...
They say she has another man.
Prý má jiného.
That's a very rude thing to say.
Říct něco takového je velmi nezdvořilé.
I said to myself ...
Řekl jsem si...
What did he say to that?
Co na to řekl?
... to say nothing of the noise.
... (ani) nemluvě o tom hluku.
He's an idiot to say the least.
Je to mírně řečeno blb.
What was I going to say?
Co jsem to chtěl(a) říct?
My watch says six thirty.
Podle mých hodinek je půl sedmé.
Say what?
Cože? (nevěřícně ap.)
What do you say to a drink?
Nedal by sis skleničku?
Say when.
Řekni si(, až budeš mít dost). (při nalévání ap.)
Says who?
Říká kdo?
When all is said and done ...
Koneckonců..., Nakonec... (v důsledku)
I wouldn't say no (to that).
To bych neodmítl.
Says you.
To říkáš ty.
You don't say!
Nepovídej!, No nekecej!, Není možná!
You said it!
Moje řeč! (souhlas)
say - tell
Say i tell je česky říct, ale nelze je zaměňovat. Say je obecně něco vyslovit, pronést. Tell se užívá jen ve významu sdělit něco někomu. Užití těchto slov se liší i předložkovou vazbou. Např.: I said that to her. ALE I told her. (Řekl jsem jí to). Viz též tell.