ajunge
1(a veni) undeva kommen, ankommen irgendwohin
Cum ajung la...?
Wie komme ich nach...?
Pot ajunge acolo cu maşina?
Kommt man mit dem Auto hin?
kɔmt man mɪt deːm ˈauto hɪn?
Ajunge mereu târziu/la timp.
Sie kommt immer zu spät./Sie ist immer pünktlich.
ziː kɔmt ˈɪmɐ tsuː ʃpεːt/ziː ɪst ˈɪmɐ ˈpʏŋktlɪç
Când ajung acasă...
Wenn ich nach Hause komme...
Trenul a ajuns în gară.
Der Zug ist schon in den Bahnhof eingefahren.
Am ajuns la un acord.
Wir haben eine Vereinbarung getroffen.
Voi ajunge şi la asta mai târziu.
Dazu komme ich später.
... şi astfel ajungem la...
... und damit kommen wir zu...
... ʊnt daˈmɪt ˈkɔmən viːɐ tsuː
Şi am ajuns de unde am pornit.
Wir sind so weit wie zuvor.
O să ajungi înapoi la închisoare.
Du kommst zurück ins Gefängnis.
2(a se ridica la un anumit nivel) la ceva erreichen etw. Akk
Părul îi ajunge până la brâu.
Die Haare reichen ihr bis zur Taille.
Nivelul apei a ajuns până la...
Der Wasserspiegel reichte bis zu...
La cât ajunge? (cât costă)
Wie viel macht das?
viː fiːl maxt das?
Influenţa lor ajunge până la...
Ihr Einfluss reicht bis...
Nu ajung la raftul de sus.
Ich kann das obere Regal nicht erreichen.
... a ajuns la modă.
... ist in die Mode gekommen.
... ɪst ɪn diː ˈmoːdə gəˈkɔmən
3(a fi destul) genügen, reichen
De-ajuns!, Ajunge!
Mir reicht's!
O să ajungă? – În niciun caz.
Wird das reichen? – Wohl kaum.
Mie îmi ajunge ce rămâne.
Mir reicht das, was übrig bleibt.
Uneori, câţiva dolari sunt de-ajuns.
Manchmal reichen auch nur ein paar Dollars.
De-abia ne-ajungem cu banii de la un salariu la altul.
Das Geld reicht hinten und vorne nicht.
Ajunge dacă mă sunaţi.
Es reicht, wenn Sie mich anrufen.
Ajunge să spui că...
Es reicht zu sagen, dass...
Mi-a ajuns! (m-am săturat)
Das hat mir zugesetzt!