ceva

(irgend)etwas, irgendwas

Asta e altceva.
Das ist was anderes.
das ɪst vas ˈandərəs
Ceva nu e în ordine/se întâmplă.
Irgendwas stimmt nicht.
ˈɪrgntvas ʃtɪmt nɪçt
Trebuie să facem ceva cu asta.
Wir müssen damit etwas machen.
viːɐ ˈmʏsn daˈmɪt ˈεtvas ˈmaxn
A intervenit ceva.
Mir ist etwas dazwischengekommen.
miːɐ ɪst ˈεtvas daˈtsvɪʃngəkɔmən
A rămas ceva pentru mine?
Bleibt etwas übrig für mich?
blaipt ˈεtvas ˈyːbrɪç fyːɐ mɪç?
Am spus ceva ce nu trebuia?
Habe ich etwas Ungehöriges gesagt?
ˈhaːbə ɪç ˈεtvas ˈʊngəhøːrɪgəs gəˈzaːkt?
Cum poţi spune aşa ceva?
Wie kannst du so etwas sagen?
viː kanst duː zoː ˈεtvas ˈzaːgn?
Doar în caz de ceva.
Nur für alle Fälle.
nuːɐ fyːɐ ˈalə ˈfεlə
peste ceva timp
nach einiger Zeit
naːx ˈainɪgɐ tsait
Am ceva la genunchi.
Ich habe etwas mit meinem Knie.
ɪç ˈhaːbə ˈεtvas mɪt ˈmainəm kniː
Cumpără ceva de mâncare.
Kauf etwas zum Beißen.
kauf ˈεtvas tsʊm ˈbaisn
Mai bine ceva decât nimic.
Besser etwas als gar nichts.
ˈbεsɐ ˈεtvas als gaːɐ nɪçts
E ceva adevăr în asta.
Es ist etwas Wahres daran.
εs ɪst ˈεtvas ˈvaːrəs daˈran
Acum sunt ceva mai liniştit.
Jetzt bin ich etwas ruhiger.
jεtst bɪn ɪç ˈεtvas ˈruːɪgɐ
Va mai dura ceva.
Es wird noch einige Zeit dauern.
εs vɪrt nɔx ˈainɪgə tsait ˈdauɐn