la
1(pe o suprafaţă) auf, an, (spre ţintă) in
La revedere.
Auf Wiedersehen.
auf ˈviːdɐzeːən
Du-mă la el.
Nimm mich zu ihm.
Uită-te la spate.
Sieh dich um.
Ce vrei la schimb?
Was willst du dafür?
unu la zece (procent)
eins zu zehn
A ieşit la iveală faptul că...
Es hat sich gezeigt, dass...
Ai venit la fix, tocmai am început.
Du kommst zur rechten Zeit, wir haben gerade angefangen.
Vezi să o ai la tine.
Schau mal nach, ob du es mit hast.
Stăteam la masă/la foc.
Wir saßen am Tisch/Feuer.
viːɐ ˈzaːsn am tɪʃ/ˈfɔyɐ
2(unde) an
Până la fund!
Auf ex!
E leneş de la natură.
Er ist von Natur aus faul.
Vino la noi.
Komm zu uns.
Dar să revenim la... (subiect)
Aber (kommen wir) zurück zu...
La ce te gândeşti?
Woran denkst du?
Probabil că vom merge la plajă.
Wir werden wahrscheinlich an den Strand gehen.
Îl avem la îndemână.
Es ist zum Greifen nah(e)., Es ist in unserer Reichweite.
E disponibil la cerere.
Auf Anforderung erhältlich.
Ne-am petrecut vara la mare.
Wir verbrachten den Sommer am Meer.
Locuiesc la părinţi/la un prieten.
Ich wohne bei den Eltern/meinem Freund.
ɪç ˈvoːnə bai deːn ˈεltɐn/ˈmainəm frɔynt
A fost la televizor.
Das war/lief im Fernsehen.
das vaːɐ/liːf ɪm ˈfεrnzeːən
Dacă aş câştiga la loterie...
Wenn ich in der Lotterie gewinnen würde...
3(când) wann, bei
La urcarea în (avion)...
Beim Einsteigen an Bord (eines Flugzeugs)...
S-a lovit la tenis.
Er hat sich beim Tennisspielen/Tennis verletzt.
eːɐ hat zɪç baim ˈtεnɪsʃpiːlən/ˈtεnɪs fεɐˈlεtst
Leşină la vederea sângelui.
Beim Anblick von Blut wird sie ohnmächtig.
La simplul gând că...
Selbst der Gedanke an...
La masă nu se citeşte.
Lies nicht beim Essen.
La început credeam că...
Am Anfang dachte ich...
Ne vom întoarce la primăvară.
Wir werden im Frühling zurückkommen.
Arată excelent la vârsta ei.
Für ihr Alter sieht sie toll aus.
La ce oră?
Um wie viel Uhr?
ʊm viː fiːl uːɐ?
M-am dus la culcare la miezul nopţii.
Ich ging um Mitternacht ins Bett.
Mă trec fiorii pe şira spinării la gândul/când mă gândesc că...
Es läuft mir (eis)kalt über den Rücken bei dem Gedanken...
E bun la asta.
Es geht ihm gut von der Hand.
Sunt plătit la oră/bucată.
Ich werde pro Stunde/Stück bezahlt.
ɪç ˈveːɐdə proː ˈʃtʊndə/ʃtʏk bəˈtsaːlt
Da, la telefon.
Ja, am Apparat.