călca

treten auf/in etw. Akk, (cu maşina) pe cineva/ceva überfahren j-n/etw.

a călca apa
Wasser treten
ˈvasɐ ˈtreːtn
M-aţi călcat pe picior.
Sie sind mir auf den Fuß getreten.
ziː zɪnt miːɐ auf deːn fuːs gəˈtreːtn
Nu calcă niciodată pe lângă. (e perfect)
Er schießt nie daneben.
eːɐ ʃiːst niː daˈneːbn
Nu călca în noroi.
Tritt nicht in den Schlamm.
trɪt nɪçt ɪn deːn ʃlam
Nu călcaţi pe asta!
Bitte nicht drauftreten!
ˈbɪtə nɪçt ˈdrauftreːtn!
Mă calcă pe nervi.
Es geht mir auf die Nerven.
εs geːt miːɐ auf diː ˈnεrfn
Calc-o! (accelerează)
Gib Gas!, Drück auf die Tube!
giːp gaːs!; drʏk auf diː ˈtuːbə!
Cămaşa aceasta nu se calcă.
Das Hemd ist bügelfrei.
das hεmt ɪst ˈbyːglfrai
Spală şi calcă pentru întreaga familie.
Sie wäscht und bügelt die Wäsche der ganzen Familie.
ziː vεʃt ʊnt ˈbyːglt diː ˈvεʃə deːɐ ˈgantsn faˈmiːliə
a călca pe cineva pe nervi
auf die Nerven gehen j-m
auf diː ˈnεrfn ˈgeːən
a fi călcat de maşină
von einem Auto angefahren werden
fɔn ˈainəm ˈauto ˈangəfaːrən ˈveːɐdn
Nu se lasă călcată în picioare.
Er lässt sich nicht in die Suppe spucken.
eːɐ lεst zɪç nɪçt ɪn diː ˈzʊpə ˈʃpʊkn