cap
1(parte a corpului) Kopf m
Mi se învârte capul.
Mir wird schwindelig.
Mă bucur că nu mai am asta pe cap.
Ich bin froh, dass ich es los bin.
ɪç bɪn froːˌ das ɪç εs loːs bɪn
Capul sus!
Halte durch!
Mă doare capul.
Ich habe Kopfschmerzen.
E cu un cap mai înalt decât mine.
Er ist einen Kopf größer als ich.
Aş vrea să mă spăl pe cap. (pe păr)
Ich möchte mir die Haare waschen.
Poţi avea tot ce-ţi trece prin cap.
Du kannst alles haben, was du willst.
Încerc să le pun cap la cap.
Ich versuche es zusammenzusetzen.
Sunt ud din cap până-n picioare.
Ich bin völlig durchnässt.
A fost împuşcat în cap.
Er wurde in den Kopf geschossen.
Ai grijă de asta ca de ochii din cap!
Hüte das wie deinen Augapfel!
N-o să-ţi tai capul.
Ich werde dir nicht den Kopf abreißen.
Vodka asta te dă peste cap!
Dieser Wodka haut rein!
Cap sau pajură?
Kopf oder Zahl?
E capul familiei.
Er ist das Oberhaupt der Familie.
nici în ruptul capului
um nichts in der Welt
2(minte) Verstand m , Vernunft f
Nu-mi văd capul de treburi.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
Pune-ţi capul la contribuţie!
Streng deinen Kopf an!
Vinul mi s-a urcat la cap repede.
Der Wein stieg mir schnell in den Kopf.
Două capete gândesc mai bine decât unul singur.
Zwei Köpfe wissen mehr als einer.
Nu mă bate la cap!
Mach mich nicht irre!
E un pic bătut în cap.
Er ist ein wenig auf den Kopf gefallen.
Îl duce capul la asta.
Er ist dafür begabt.
Mă chinui să-i bag asta în cap.
Ich versuche es ihm einzubläuen.
Şi-a pierdut de tot capul.
Er verlor völlig den Kopf.
Uneori mă îndoiesc că eşti normal la cap.
Manchmal zweifle ich an deiner Vernunft/deinem Verstand.
ˈmançmaːl ˈtsvaiflə ɪç an ˈdainɐ fεɐˈnʊnft/ˈdainəm fεɐˈʃtant
E cam greu/tare de cap.
Er ist nicht besonders klug.