opri

1(a împiedica) pe cineva/ceva anhalten, stoppen j-n/etw., einstellen etw. Akk

Nu încerca să mă opreşti.
Hindere mich nicht daran.
ˈhɪndərə mɪç nɪçt daˈran
Nu te opreşte nimic.
Daran hindert dich nichts.
daˈran ˈhɪndɐt dɪç nɪçts
Părinţii ei au încercat să o oprească să devină...
Die Eltern hinderten sie,... zu werden.
diː ˈεltɐn ˈhɪndɐtn ziːˌ... tsuː ˈveːɐdn
Nimic nu-i poate opri!
Nichts kann sie aufhalten!
nɪçts kan ziː ˈaufhaltn!
a opri sângerarea
die Blutung stillen
diː ˈbluːtʊŋ ˈʃtɪlən
Spune-i să aştepte/se oprească.
Sag ihm, dass er warten/aufhören soll.
zaːk iːmˌ das eːɐ ˈvartn/ˈaufhøːrən zɔl

2(din mişcare) halten

oprirea interzisă
Halteverbot n, Haltverbot n
ˈhaltəfεɐboːt; ˈhaltfεɐboːt
Nu vă opriţi.
Machen Sie weiter.
ˈmaxn ziː ˈvaitɐ
Nu poţi opri timpul.
Die Zeit lässt sich nicht anhalten.
diː tsait lεst zɪç nɪçt ˈanhaltn
S-a oprit liftul.
Der Aufzug ist stehen geblieben.
deːɐ ˈauftsuːk ɪst ˈʃteːən gəˈbliːbn
S-a oprit o clipă în uşă.
Er ist kurz an der Tür stehen geblieben.
eːɐ ɪst kʊrts an deːɐ tyːɐ ˈʃteːən gəˈbliːbn
Poliţia l-a oprit şi l-a pus să sufle în fiolă.
Er wurde von der Polizei angehalten und musste blasen.
eːɐ ˈvʊrdə fɔn deːɐ poliˈtsai ˈangəhaltn ʊnt ˈmʊstə ˈblaːzn
Mai întâi au oprit alarma.
Zuerst haben sie die Alarmanlage außer Betrieb gesetzt.
tsuˈ|eːɐst ˈhaːbn ziː diː aˈlarm|anlaːgə ˈausɐ bəˈtriːp gəˈzεtst
Nu ştie unde să se oprească.
Er weiß nicht, wann er aufhören soll.
eːɐ vais nɪçtˌ van eːɐ ˈaufhøːrən zɔl