părea (se)

de cineva bedauern j-n, leidtun j-m etw. Nom

Îmi pare rău.
Es tut mir leid.
εs tuːt miːɐ lait
O să-ţi pară rău!
Das wirst du noch bereuen!
das vɪrst duː nɔx bəˈrɔyən!
Nu îmi pare rău de ea.
Sie tut mir nicht leid.
ziː tuːt miːɐ nɪçt lait
Îmi pare rău că nu te pot ajuta.
Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht helfen kann.
εs tuːt miːɐ laitˌ das ɪç ˈiːnən nɪçt ˈhεlfn kan
Nu îmi pare rău.
Ich bereue es nicht.
ɪç bəˈrɔyə εs nɪçt
Îmi pare bine că te văd., Mă bucur că te văd.
Schön dich zu sehen!
ʃøːn dɪç tsuː ˈzeːən!
Mi-a părut bine.
Es hat mich sehr gefreut.
εs hat mɪç zeːɐ gəˈfrɔyt
Îmi pare bine să vă cunosc.
Es freut mich, Sie kennenzulernen.
εs frɔyt mɪçˌ ziː ˈkεnəntsulεrnən