unde

wo, (încotro) wohin

Unde te duci?
Wohin gehst du?
voˈhin ˈgeːst duː?
Nu are unde să se ducă.
Er kann nirgends unterkommen.
eːɐ kan ˈnɪrgnts ˈʊntɐkɔmən
ia-o de unde-oi lua-o
egal woher
eˈgaːl voˈheːɐ
Unde locuieşti?
Wo wohnst du?
voː voːnst duː?
De unde ai ieşit?
Wo kommst du her?
voː kɔmst duː heːɐ?
Unde-i şmecheria?
Woran hängt es denn?
voˈran hεŋt εs dεn?
Nu am unde să stau/locuiesc.
Ich habe keine Unterkunft.
ɪç ˈhaːbə ˈkainə ˈʊntɐkʊnft
Las-o unde e.
Lass es, wo es ist.
las εsˌ voː εs ɪst
Pe unde ajungi la...?
Wie kommt man zu...?
viː kɔmt man tsuː?
Ne întoarcem pe unde am venit.
Wir nehmen denselben Weg zurück.
viːɐ ˈneːmən deːnˈzεlbn veːk tsuˈrʏk
Mă gândesc la asta oriunde merg.
Ich denke daran, wohin ich auch gehe.
ɪç ˈdεŋkə daˈranˌ voˈhɪn ɪç aux ˈgeːə
De unde sunteţi?
Woher kommt ihr?
voˈheːɐ kɔmt iːɐ?
De unde să ştiu?
Woher soll ich das wissen?
voˈheːɐ zɔl ɪç das ˈvɪsn?
Mi-a arătat de unde se vede bine.
Er zeigte mir, wo man eine gute Aussicht findet.
eːɐ ˈtsaiktə miːɐˌ voː man ˈainə ˈguːtə ˈauszɪçt ˈfɪndət