plăcea

cuiva cineva/ceva gefallen j-m j-n/etw., gern haben, mögen j-n/etw.

Ce îmi place şi ce nu îmi place:...
Was ich mag und was ich nicht mag:...
vas ɪç maːk ʊnt vas ɪç nɪçt maːk
Nu-mi place de el.
Ich mag ihn nicht.
ɪç maːk iːn nɪçt
Ce-ţi place cel mai mult (la)...?
Was gefällt dir am besten (an)...?
vas gəˈfεlt diːɐ am ˈbεstn (an)?
Îmi place mai mult hocheiul decât fotbalul.
Ich mag lieber Eishockey als Fußball.
ɪç maːk ˈliːbɐ ˈaishɔke als ˈfuːsbal
Nu-mi place deloc că...
Es freut mich überhaupt nicht, dass...
εs frɔyt mɪç yːbɐˈhaupt nɪçtˌ das
Îmi place să cânt.
Ich singe gern.
ɪç ˈzɪŋə ˈgεrn
Încet, încet a început să-mi placă.
Nach und nach habe ich es lieb gewonnen.
naːx ʊnt naːx ˈhaːbə ɪç εs liːp gəˈvɔnən
Nu-mi place să recunosc...
Ich gebe es ungern zu...
ɪç ˈgeːbə εs ˈʊngεrn tsuː
Ce formaţie îţi place cel mai mult?
Welche Band magst du am meisten?
ˈvεlçə bant maːkst duː am ˈmaistn?
Ne-am plăcut imediat.
Wir haben uns auf Anhieb verstanden.
viːɐ ˈhaːbn ʊns auf ˈanhiːp fεɐˈʃtandn
Ţi-ar plăcea dacă cineva...?
Wie würde es dir gefallen, wenn jemand...?
viː ˈvʏrdə εs diːɐ gəˈfalənˌ vεn ˈjeːmant?
Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face.
Wie man in den Wald (hinein)ruft, so schallt es heraus.
viː man ɪn deːn valt (hɪˈnain)ruːftˌ zoː ʃalt εs hεˈraus
Îi plac dulciurile.
Sie nascht gern.
ziː naʃt ˈgεrn