ultimul

1der/die/das letzte, letztmalig

pentru prima şi ultima oară
zum ersten und letzten Mal
tsʊm ˈeːɐstn ʊnt ˈlεtstn maːl
ultimul menţionat
Letztgenannte m
ˈlεtstgənantə
ultima noastră scăpare/speranţă.
unsere letzte Rettung/Hoffnung
ˈʊnzərə ˈlεtstə ˈrεtʊŋ/ˈhɔfnʊŋ
a avea în ceva ultimul cuvânt
das letzte Wort bei etw., in etw. Dat haben
das ˈlεtstə vɔrt ˈhaːbn
A terminat ultima.
Sie wurde Letzte.
ziː ˈvʊrdə ˈlεtstə
chiar pe ultima pagină
auf der allerletzten Seite
auf deːɐ ˈalɐlεtstn ˈzaitə
Sunt ultimul care află.
Ich bin der Letzte, der es erfährt.
ɪç bɪn deːɐ ˈlεtstəˌ deːɐ εs εɐˈfεːɐt
Ultima sa dorinţă a fost...
Sein letzter Wunsch war (es)...
zain ˈlεtstɐ vʊnʃ vaːɐ (εs)
A fost ultima picătură!
Das war der letzte Tropfen!
das vaːɐ deːɐ ˈlεtstə ˈtrɔpfn!
Nu lăsa pe ultima clipă.
Verschiebe es nicht auf den letzen Augenblick.
fεɐˈʃiːbə εs nɪçt auf deːn ˈlεtsn ˈaugnblik
şi nu în ultimul rând
und nicht zu guter Letzt, und nicht zuletzt
ʊnt nɪçt tsuː ˈguːtɐ lεtst; ʊnt nɪçt tsuˈlεtst
E pe ultima sută de metri.
Er liegt in den letzten Zügen., Er geht auf dem Zahnfleisch., Er pfeift aus dem letzten Loch.
eːɐ liːkt ɪn deːn ˈlεtstn ˈtsyːgn; eːɐ geːt auf deːm ˈtsaːnflaiʃ; eːɐ pfaift aus deːm ˈlεtstn lɔx
Ţi-o spun pentru ultima oară!
Ich sage es dir zum letzten Mal!
ɪç ˈzaːgə εs diːɐ tsʊm ˈlεtstn maːl!

2(recent) der/die/das letzte, (cel mai nou) der/die/das neu(e)ste

în ultima vreme
in letzter Zeit, letzthin
ɪn ˈlεtstɐ tsait; ˈlεtsthɪn
În ultima vreme nu l-am mai văzut.
In letzter Zeit habe ich ihn nicht gesehen.
ɪn ˈlεtstɐ tsait ˈhaːbə ɪç iːn nɪçt gəˈzeːən
Când l-ai văzut ultima oară?
Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?
van hast duː iːn das ˈlεtstə maːl gəˈzeːən?