demisie

Kündigung f, Rücktritt m, Demission f

a refuza demisia/să demisioneze
die Aussage verweigern
diː ˈauszaːgə fεɐˈvaigɐn
Mi-am dat demisia din funcţia...
Ich habe die Funktion... niedergelegt.
ɪç ˈhaːbə diː fʊŋkˈtsioːn... ˈniːdɐgəleːkt
Şi-a dat demisia din funcţie. (ea)
Sie hat ihr Amt niedergelegt.
ziː hat iːɐ amt ˈniːdɐgəleːkt
Cer demisia lui. (ei)
Sie verlangen seinen Rücktritt.
ziː fεɐˈlaŋən ˈzainən ˈrʏktrɪt
A fost obligat să-şi dea demisia.
Er wurde zur Resignation gezwungen.
eːɐ ˈvʊrdə tsuːɐ rezɪgnaˈtsioːn gəˈtsvʊŋən
Ca urmare a bolii grave, preşedintele a demisionat.
Der Präsident legte wegen einer schweren Erkrankung sein Amt nieder.
deːɐ prεziˈdεnt ˈleːktə ˈveːgn ˈainɐ ˈʃveːrən εɐˈkraŋkʊŋ zain amt ˈniːdɐ
Vestea că a demisionat a ajuns publică.
Die Gerüchte um seinen Rücktritt sickern durch.
diː gəˈrʏçtə ʊm ˈzainən ˈrʏktrɪt ˈzɪkɐn dʊrç
Există în continuare părerea conform căreia preşedintele partidului ar trebui să demisioneze.
Er vertritt der Standpunkt, dass der Parteivorsitzende zurücktreten sollte.
eːɐ fεɐˈtrɪt deːɐ ˈʃtantpʊŋktˌ das deːɐ parˈtaifoːɐzɪtsndə tsuˈrʏktreːtn ˈzɔltə
Preşedintele a acceptat demisia ministrului.
Der Präsident hat den Rücktritt des Ministers angenommen.
deːɐ prεziˈdεnt hat deːn ˈrʏktrɪt dεs miˈnɪstɐs ˈangənɔmən
Şi-a dat demisia. (de la serviciu)
Sie hat gekündigt.
ziː hat gəˈkʏndɪçt