întâmplare

Geschehnis n, Zufall m, (trăire) Erlebnis n

printr-o întâmplare fericită
glücklicherweise
ˈglʏklɪçɐˈvaizə
printr-o întâmplare nefericită
unglücklicherweise
ˈʊnglʏklɪçɐˈvaizə
S-a întâmplat chiar să fie acolo.
Zufälligerweise war er dort.
ˈtsuːfεlɪgɐvaizə vaːɐ eːɐ dɔrt
Dacă din întâmplare te răzgândeşti...
Wenn du es dir zufälligerweise anders überlegen solltest...
vεn duː εs diːɐ ˈtsuːfεlɪgɐvaizə ˈandɐs yːbɐˈleːgn ˈzɔltəst
Crezi că e o idee bună? – Întâmplător da!
Meinst du, es ist eine gute Idee? – Eigentlich schon!
mainst duːˌ εs ɪst ˈainə ˈguːtə iˈdeː? - ˈaigntlɪç ʃoːn!
Şi dacă din întâmplare ar veni...
Auch wenn er zufälligerweise kommen würde...
aux vεn eːɐ ˈtsuːfεlɪgɐvaizə ˈkɔmən ˈvʏrdə
Dacă, din întâmplare, veţi avea nevoie...
Wenn Sie zufällig mal... brauchen würden.
vεn ziː ˈtsuːfεlɪç maːl... ˈbrauxn ˈvʏrdn
Ne-am întâlnit din întâmplare.
Wir trafen uns zufällig.
viːɐ ˈtraːfn ʊns ˈtsuːfεlɪç
Nu e cumva din pură întâmplare... ?
Ist das nicht rein zufällig...?
ɪst das nɪçt rain ˈtsuːfεlɪç?