pentru
für, um, von
mult zgomot pentru nimic
viel Lärm/Wind um nichts
fiːl lεrm/vɪnt ʊm nɪçts
pentru prima dată
zuallererst
tsuː|alɐˈ|eːɐst
Pentru puţin!
Nichts zu danken!, Keine Ursache!
Pentru nimic în lume.
Um keinen Preis., Um nichts in der Welt., Nicht um alles in der Welt.
ʊm ˈkainən prais; ʊm nɪçts ɪn deːɐ vεlt; nɪçt ʊm ˈaləs ɪn deːɐ vεlt
E pentru mine?
Ist das für mich?
Pentru cine lucrezi?
Für wen arbeitest du?
E suficient pentru azi.
Das reicht für jetzt.
Tocmai pentru că nu îi rămâne nicio altă opţiune.
Nur weil ihm nichts anderes übrig bleibt.
A fost condamnat pentru omor.
Er wurde des Mordes überführt.
Tu eşti de vină pentru asta.
Dafür kannst du., Das ist deine Schuld.
Mulţumesc pentru...
Danke für...
ˈdaŋkə fyːɐ
Pentru că nu are bani, nu cumpără nimic.
Da er kein Geld hat, kauft er nichts ein.
Pentru că nu am învăţat, nu am trecut.
Da ich nicht gelernt hatte, fiel ich durch.