primul

der/die/das erste

în primul rând ... şi în al doilea rând...
erstens... und zweitens...
ˈeːɐstns... ʊnt ˈtsvaitns
la primul etaj
im ersten Stock
ɪm ˈeːɐstn ʃtɔk
Primul Război Mondial
der Erste Weltkrieg
deːɐ ˈeːɐstə ˈvεltkriːk
a oferi/a acorda cuiva primul ajutor
j-m erste Hilfe leisten
ˈeːɐstə ˈhɪlfə ˈlaistn
primii zece
Top Ten f
tɔp ten
prima zi (din lună)
am ersten (des Monats)
am ˈeːɐstn (dεs ˈmoːnats)
dragoste la prima vedere
Liebe auf den ersten Blick
ˈliːbə auf deːn ˈeːɐstn blɪk
A fost prima care şi-a dat seama.
Sie war die Erste, die das erfuhr.
ziː vaːɐ diː ˈeːɐstəˌ diː das εɐˈfuːɐ
Cântecul a ajuns pe primul loc în top/numărul unu.
Der Song hat die Charts erobert.
deːɐ zɔŋ hat diː tʃaːrts εɐˈ|oːbɐt
Cariera e pe primul loc.
Karriere steht an erster Stelle.
kaˈrieːrə ʃteːt an ˈeːɐstɐ ˈʃtεlə
Siguranţa e în situaţia noastră pe primul loc.
Die Sicherheit ist in unserer Situation an erster Stelle.
diː ˈzɪçɐhait ɪst ɪn ˈʊnzərɐ zituaˈtsioːn an ˈeːɐstɐ ˈʃtεlə
Care a fost prima ta impresie?
Was war dein erster Eindruck?
vas vaːɐ dain ˈeːɐstɐ ˈaindrʊk?
A făcut primul pas spre împăcare.
Er hat den ersten Schritt zur Versöhnung getan.
eːɐ hat deːn ˈeːɐstn ʃrɪt tsuːɐ fεɐˈzøːnʊŋ gəˈtaːn
Există o prima oară în orice.
Irgendwann ist immer das erste Mal.
ˈɪrgntvan ɪst ˈɪmɐ das ˈeːɐstə maːl