mic

klein, (puţin important) gering

Speranţele că... sunt foarte mici.
Es besteht nur wenig Hoffnung, dass...
εs bəˈʃteːt nuːɐ ˈveːnɪç ˈhɔfnʊŋˌ das
Casa noastră e mult mai mică decât a voastră.
Unser Haus ist viel kleiner als euer (Haus).
ˈʊnzɐ haus ɪst fiːl ˈklainɐ als ɔyɐ (haus)
Vrei mai degrabă pe cea mai mică sau pe cea mai mare?
Möchtest du lieber klein oder groß?
ˈmœçtəst duː ˈliːbɐ klain ˈoːdɐ groːs?
Ar fi o mică minune.
Es wäre ein kleines Wunder.
εs ˈvεːrə ain ˈklainəs ˈvʊndɐ
Lucrează pe nişte salarii foarte mici.
Sie arbeiten für einen sehr niedrigen Lohn.
ziː ˈarbaitn fyːɐ ˈainən zeːɐ ˈniːdrɪgn loːn
Am tensiunea mică.
Ich habe einen niedrigen Blutdruck.
ɪç ˈhaːbə ˈainən ˈniːdrɪgn ˈbluːtdrʊk
Ne putem aştepta la temperaturi încă şi mai mici.
Es sind noch tiefere Temperaturen zu erwarten.
εs zɪnt nɔx ˈtiːfərə tεmpəraˈtuːrən tsuː εɐˈvartn
Pantofii îmi sunt prea mici.
Die Schuhe sind mir zu eng.
diː ˈʃuːə zɪnt miːɐ tsuː εŋ
Când eram mic/mică...
Als ich klein war...
als ɪç klain vaːɐ
cel mai mic numitor comun
kleinster gemeinsamer Nenner
ˈklainstɐ gəˈmainzaːmɐ ˈnεnɐ
Am plănuit asta în cele mai mici detalii.
Wir haben es bis ins kleinste Detail geplant.
viːɐ ˈhaːbn εs bɪs ɪns ˈklainstə deˈtai gəˈplaːnt
Nu am nici cea mai mică idee.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
ɪç ˈhaːbə nɪçt diː gəˈrɪŋstə ˈaːnʊŋ
Nu aveam nici cea mai mică şansă.
Wir hatten nicht die geringste Chance.
viːɐ ˈhatn nɪçt diː gəˈrɪŋstə ˈʃɑ̃ːsə