băga

ceva undeva (ein)stecken, einfügen in etw. Akk

M-am băgat în cadă.
Ich habe mich in die Badewanne gelegt.
ɪç ˈhaːbə mɪç ɪn diː ˈbaːdəvanə gəˈleːkt
a-şi băga coada între picioare
den Schwanz einziehen
deːn ʃvants ˈaintsiːən
a băga pe cineva în aceeaşi oală
j-n in einen Topf werfen
ɪn ˈainən tɔpf ˈvεrfn
Bagă-ţi-l în buzunar.
Steck es dir in die Tasche.
ʃtεk εs diːɐ ɪn diː ˈtaʃə
Îl bag în priză.
Ich stecke es in die Steckdose.
ɪç ˈʃtεkə εs ɪn diː ˈʃtεkdoːzə
A băgat cheia în broască.
Sie steckte den Schlüssel in das Schloss.
ziː ˈʃtεktə deːn ˈʃlʏsl ɪn das ʃlɔs
Nu putem băga capul în pământ.
Wir dürfen nicht den Kopf in den Sand stecken.
viːɐ ˈdʏrfn nɪçt deːn kɔpf ɪn deːn zant ˈʃtεkn
A băgat mulţi bani în asta.
Er hat darin viel Geld hineingesteckt.
eːɐ hat daˈrɪn fiːl gεlt hɪˈnaingəʃtεkt
Cu asta i-a băgat un cuţit în spate. (l-a trădat)
Damit ist er ihm in den Rücken gefallen.
daˈmɪt ɪst eːɐ iːm ɪn deːn ˈrʏkn gəˈfalən
Îmi bag picioarele! (m-am săturat)
Ich bin es satt!
ɪç bɪn εs zat!
Bagă-ţi-o undeva!
Das kannst du dir sonst wo hinstecken!
das kanst duː diːɐ zɔnst voː ˈhɪnʃtεkn!
Nu mă băgaţi în seamă.
Lassen Sie sich nicht stören.
ˈlasn ziː zɪç nɪçt ˈʃtøːrən
A fost băgat în închisoare.
Er wurde in Gefängnis gesteckt.
eːɐ ˈvʊrdə ɪn gəˈfεŋnɪs gəˈʃtεkt
Nu te mai băga în treburile mele personale.
Hör auf, dich in meine privaten Angelegenheiten einzumischen.
høːɐ aufˌ dɪç ɪn ˈmainə priˈvaːtn ˈangəleːgnhaitn ˈaintsumɪʃn
Bagă cheia în contact.
Stecke den Schlüssel ins Zündschloss.
ˈʃtεkə deːn ˈʃlʏsl ɪns ˈtsʏntʃlɔs
Bagă a treia! (viteză)
Schalte in den dritten Gang!
ˈʃaltə ɪn deːn ˈdrɪtn gaŋ!