gust

Geschmack m

E pe gustul tău?
Ist das nach deinem Geschmack?
ɪst das naːx ˈdainəm gəˈʃmak?
Nu e chiar pe gustul meu.
Das ist nicht meine Kragenweite.
das ɪst nɪçt ˈmainə ˈkraːgnvaitə
E pe gustul meu.
Das ist zu viel für meinen Geschmack.
das ɪst tsuː fiːl fyːɐ ˈmainən gəˈʃmak
E o fată pe gustul meu.
Das ist ein Mädchen nach meinem Geschmack.
das ɪst ain ˈmεːtçən naːx ˈmainəm gəˈʃmak
Gusturile nu se discută.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
ˈyːbɐ gəˈʃmak lεst zɪç nɪçt ˈʃtraitn
N-are niciun gust.
Es hat keinen Geschmack.
εs hat ˈkainən gəˈʃmak
Ce gust are?
Wie schmeckt das?
viː ʃmεkt das?
Are gust acru/dulce/sărat.
Es schmeckt sauer/süß/salzig.
εs ʃmεkt ˈzauɐ/zyːs/ˈzaltsɪç
Avea gust de căpşuni.
Es hat nach Erdbeeren geschmeckt.
εs hat naːx ˈeːɐtbeːrən gəˈʃmεkt
cu un gust iute...
scharf schmeckend...
ʃarf ˈʃmεknt
Carnea nu a avut niciun gust.
Das Fleisch hatte keinen Geschmack.
das flaiʃ ˈhatə ˈkainən gəˈʃmak
Adăugaţi sare după gust.
Je nach Geschmack salzen.
jeː naːx gəˈʃmak ˈzaltsn
I-am dat de gust.
Ich habe daran Geschmack gefunden.
ɪç ˈhaːbə daˈran gəˈʃmak gəˈfʊndn
Acestui vin trebuie să-i dai de gust.
Der Wein ist gewöhnungsbedürftig.
deːɐ vain ɪst gəˈvøːnʊŋsbədʏrftɪç