caz
Fall m , Vorfall m
În niciun caz!
Kommt nicht in die Tüte!, Keine Chance!, (col.) Kein Bein!
kɔmt nɪçt ɪn diː ˈtyːtə!; ˈkainə ˈʃɑ̃ːsə!; kain bain!
În cel mai rău caz...
Wenn es hart auf hart kommt...
în orice caz
auf jeden Fall, jedenfalls
auf ˈjeːdn fal; ˈjeːdnˈfals
în cazul în care
im Fall(e), dass
În cazul meu...
In meinem Fall...
în caz de nevoie
im Notfall, notfalls
ɪm ˈnoːtfal; ˈnoːtfals
Doar în caz (că)...
Nur für den Fall, (dass)...
în cazul de faţă/într-un asemenea caz
im gegebenen/in solchem Fall
ɪm gəˈgeːbənən/ɪn ˈzɔlçəm fal
Diferă de la caz la caz.
Es unterscheidet sich von Fall zu Fall.
Aşa că în acest caz...
Also in diesem Fall...
Nu e cazul meu.
Das ist nicht mein Fall.
E un caz tipic.
Das ist ein Lehrbuchfall.
Au preluat cazul.
Sie haben sich des Falles angenommen.
Asemenea cazuri sunt mult mai frecvente.
Solche Fälle sind gewöhnlicher.
În caz de incendiu, sunaţi la 112.
Bei Feuer rufen Sie 112 an.