mijloc

Mitte f, (centru) Zentrum n, (talie) Taille f

chiar în mijloc
direkt in der Mitte
diˈrεkt ɪn deːɐ ˈmɪtə
aurita cale de mijloc
der goldene Mittelweg
deːɐ ˈgɔldənə ˈmɪtlveːk
mijloace de constrângere
mit Zwangsmitteln
mɪt ˈtsvaŋsmɪtln
în mijlocul săptămânii
in der Mitte der Woche
ɪn deːɐ ˈmɪtə deːɐ ˈvɔxə
în mijlocul verii (în toi)
mitten im Sommer
ˈmɪtn ɪm ˈzɔmɐ
mijloc de transport
Transportart f, Beförderungsart f
transˈpɔrt|aːɐt; bəˈfœrdərʊŋs|aːɐt
Scopul scuză mijloacele.
Der Zweck heiligt die Mittel.
deːɐ tsvεk ˈhailɪçt diː ˈmɪtl
A leşinat în mijlocul întrecerii.
Er ist mitten im Spiel/Wettkampf zusammengebrochen.
eːɐ ɪst ˈmɪtn ɪm ʃpiːl/ˈvεtkampf tsuˈzaməngəbrɔxn
Ne-a lăsat maşina în mijlocul drumului.
Unser Auto ist mitten auf der Straße kaputtgegangen.
ˈʊnzɐ ˈauto ɪst ˈmɪtn auf deːɐ ˈʃtraːsə kaˈpʊtgəgaŋən
A nimerit chiar în mijloc.
Er hat genau in die Mitte getroffen.
eːɐ hat gəˈnau ɪn diː ˈmɪtə gəˈtrɔfn
S-a oprit la mijlocul frazei.
Sie brach mitten im Wort ab.
ziː braːx ˈmɪtn ɪm vɔrt ap
În mijlocul camerei era un birou.
In der Mitte des Zimmers stand ein Schreibtisch.
ɪn deːɐ ˈmɪtə dεs ˈtsɪmɐs ʃtant ain ˈʃraiptɪʃ
o persoană de vârstă mijlocie
Person mittleren Alters
pεrˈzoːn ˈmɪtlərən ˈaltɐs
Accentul e pe silaba din mijloc.
Der Akzent liegt auf der mittleren Silbe.
deːɐ akˈtsεnt liːkt auf deːɐ ˈmɪtlərən ˈzɪlbə