bate

schlagen, (la uşă) klopfen, (învinge) (be)siegen

N-o bate.
Schlag sie nicht.
ʃlaːk ziː nɪçt
S-a bătut ca un leu.
Er kämpfte wie ein Löwe.
eːɐ ˈkεmpftə viː ain ˈløːvə
Părinţii îl băteau des.
Er ist von den Eltern viel geschlagen worden.
eːɐ ɪst fɔn deːn ˈεltɐn fiːl gəˈʃlaːgn ˈvɔrdn
Inima îi bătea de emoţie.
Sein Herz raste wie verrückt.
zain hεrts ˈrastə viː fεɐˈrʏkt
Culorile se bat cap în cap.
Die Farben beißen sich.
diː ˈfarbn ˈbaisn zɪç
Va bate corner.
Er wird die Ecke treten.
eːɐ vɪrt diː ˈεkə ˈtreːtn
Dumnezeu nu bate cu boata, bate cu socoata.
Gottes Mühlen mahlen langsam, aber sicher/gerecht.
ˈgɔtəs ˈmyːlən ˈmaːlən ˈlaŋzaːmˌ ˈaːbɐ ˈzɪçɐ/gəˈrεçt
Bătaia e ruptă din rai.
Wer die Rute schont, verdirbt den Knaben.
veːɐ diː ˈruːtə ʃoːntˌ fεɐˈdɪrpt deːn ˈknaːbn
Bateţi din palme pe ritm.
Klatscht im Rhythmus.
klatʃt ɪm ˈrʏtmʊs
Mă bate întotdeauna la şah.
Er besiegt mich immer im Schach.
eːɐ bəˈziːkt mɪç ˈɪmɐ ɪm ʃax
Filmul a bătut recordul...
Der Film hat einen Rekord... gebrochen.
deːɐ fɪlm hat ˈainən reˈkɔrt... gəˈbrɔxn
Îşi bat capul cu...
Sie zerbrechen sich den Kopf über...
ziː tsεɐˈbrεçn zɪç deːn kɔpf ˈyːbɐ
Bate fierul cât e cald.
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist.
ˈʃmiːdə das ˈaiznˌ zoˈlaŋə εs hais ɪst
Bate la ochi.
Das sticht ins Auge.
das ʃtɪçt ɪns ˈaugə
Bate un vânt rece.
Es weht ein kalter Wind.
εs veːt ain ˈkaltɐ vɪnt
Se schimbă după cum bate vântul.
Er hängt den Mantel nach dem Wind.
eːɐ hεŋt deːn ˈmantl naːx deːm vɪnt