plânge (se)

de cineva/ceva (a se lamenta) klagen über j-n/etw.

Nu se plângeau de efort...
Sie haben keine Mühe gescheut...
ziː ˈhaːbn ˈkainə ˈmyːə gəˈʃɔyt
Nu mă pot plânge.
Ich kann nicht klagen.
ɪç kan nɪçt ˈklaːgn
Se plânge de dureri de cap.
Sie beschwert sich über Kopfschmerzen.
ziː bəˈʃveːɐt zɪç ˈyːbɐ ˈkɔpfʃmεrtsn
Se plângeau de servicii.
Sie haben sich über den Service beschwert.
ziː ˈhaːbn zɪç ˈyːbɐ deːn ˈsœːɐvɪs bəˈʃveːɐt
Până acum nu s-a plâns nimeni.
Bisher hat sich niemand beschwert.
bɪsˈheːɐ hat zɪç ˈniːmant bəˈʃveːɐt
Nu te mai plânge întruna.
Klage nicht immer.
ˈklaːgə nɪçt ˈɪmɐ
Ne vom plânge şefului.
Wir werden uns beim Chef beschweren.
viːɐ ˈveːɐdn ʊns baim ʃεf bəˈʃveːrən