potrivi (se)

cuiva ceva passen j-m etw. Akk, sich eignen

Se potrivesc unul cu celălalt.
Sie passen gut zueinander.
ziː ˈpasn guːt tsu|aiˈnandɐ
Se potriveşte ca nuca în perete.
Das passt wie die Faust aufs Auge.
das past viː diː faust aufs ˈaugə
Nu i se potriveşte rolul ăsta.
So eine Rolle passt nicht gut zu ihm.
zoː ˈainə ˈrɔlə past nɪçt guːt tsuː iːm
Observaţia lui s-a potrivit la fix.
Seine Bemerkung war (wirklich) treffend.
ˈzainə bəˈmεrkʊŋ vaːɐ (ˈvɪrklɪç) ˈtrεfnt
Nu se potrivea. (în colectiv)
Sie konnte sich nicht einordnen.
ziː ˈkɔntə zɪç nɪçt ˈain|ɔrdnən
Se potriveşte cu ceea ce susţine.
Das entspricht seiner Behauptung.
das εntˈʃprɪçt ˈzainɐ bəˈhauptʊŋ
Se potriveşte cu modelul.
Das entspricht dem Muster.
das εntˈʃprɪçt deːm ˈmʊstɐ
a fi în locul potrivit la momentul potrivit
zur rechten Zeit am rechten Ort sein
tsuːɐ ˈrεçtn tsait am ˈrεçtn ɔrt zain
Mă străduiesc să potrivesc lucrurile.
Ich versuche, es richtigzustellen.
ɪç fεɐˈzuːxəˌ εs ˈrɪçtɪçtsuʃtεlən
Nu pot găsi cuvântul potrivit.
Ich kann das richtige Wort nicht finden.
ɪç kan das ˈrɪçtɪgə vɔrt nɪçt ˈfɪndn
El e omul potrivit pentru treaba asta.
Er ist der richtige Mann für diese Arbeit.
eːɐ ɪst deːɐ ˈrɪçtɪgə man fyːɐ ˈdiːzə ˈarbait