prost

1blöd(e), doof

prost ca noaptea
stockdumm
?
Mă iei drept prost?
Hältst du mich für dumm?
hεltst duː mɪç fyːɐ dʊm?
Ce întrebare proastă!
Das ist eine blöde Frage.
das ɪst ˈainə ˈbløːdə ˈfraːgə
Nu fi prost!
Sei nicht albern!
zai nɪçt ˈalbɐn!
E prost de dă-n gropi.
Er flucht wie ein Kutscher.
eːɐ ˈfluːxt viː ain ˈkʊtʃɐ
Cum am putut fi atât de prost?
Wie konnte ich nur so dumm sein?
viː ˈkɔntə ɪç nuːɐ zoː dʊm zain?
Nu e atât de prost încât să creadă asta.
Er ist nicht so dumm, das zu glauben.
eːɐ ɪst nɪçt zoː dʊmˌ das tsuː ˈglaubn
Face pe prostul.
Er stellt sich dumm.
eːɐ ʃtεlt zɪç dʊm
Rânjea ca prostul.
Er lächelte dumm.
eːɐ ˈlεçltə dʊm
pe o vreme proastă
bei schlechtem Wetter
bai ˈʃlεçtəm ˈvεtɐ
a avea o influenţă proastă asupra cuiva/ceva
auf j-n/etw. einen schlechten Einfluss haben
ˈainən ˈʃlεçtn ˈainflʊs ˈhaːbn
Am avut o zi proastă.
Ich hatte einen doofen Tag.
ɪç ˈhatə ˈainən ˈdoːfn taːk
E într-o stare proastă.
Sie ist mies gelaunt.
ziː ɪst miːs gəˈlaunt
Poate e o glumă proastă!
Das ist wohl ein schlechter Witz!
das ɪst voːl ain ˈʃlεçtɐ vɪts!
Am o memorie proastă.
Ich habe ein schlechtes Gedächtnis.
ɪç ˈhaːbə ain ˈʃlεçtəs gəˈdεçtnɪs

2schlecht, (incorect) falsch

a ieşi prost
misslingen
mɪsˈlɪŋən
Ai înţeles prost.
Du hast das (total) vermasselt.
duː hast das (toˈtaːl) fεɐˈmaslt
Ai întors prost.
Du bist falsch abgebogen.
duː bɪst falʃ ˈapgəboːgn
E prost dispus.
Er ist schlecht gelaunt.
eːɐ ɪst ʃlεçt gəˈlaunt
(Nu) stăm foarte prost (din punct de vedere financiar).
Wir sind (finanziell) (nicht) schlecht drauf.
viːɐ zɪnt (finanˈtsiεl) (nɪçt) ʃlεçt drauf
Ceasul îmi merge prost.
Meine Uhr geht falsch.
ˈmainə uːɐ geːt falʃ
S-a terminat prost.
Es ist schlecht ausgefallen.
εs ɪst ʃlεçt ˈausgəfalən