de

1zu, um, (temporal) seit

Nu avem de ales.
Wir haben keine Wahl.
viːɐ ˈhaːbn ˈkainə vaːl
A murit de infarct.
Er ist an einem Herzschlag gestorben.
eːɐ ɪst an ˈainəm ˈhεrtsʃlaːk gəˈʃtɔrbn
I s-a făcut milă de mine.
Er hat sich meiner/über mich erbarmt.
eːɐ hat zɪç ˈmainɐ/ˈyːbɐ mɪç εɐˈbarmt
Vezi-ţi de treaba ta.
Kümmere dich um deine eigenen Sachen.
ˈkʏmərə dɪç ʊm ˈdainə ˈaigənən ˈzaxn
Se târa de-a buşilea.
Sie ist auf allen vieren gekrochen.
ziː ɪst auf ˈalən ˈfiːrən gəˈkrɔxn
Sunt mort de oboseală.
Ich bin todmüde.
ɪç bɪn ˈtoːtmyːdə
Mori de râs!
Das ist zum Lachen!
das ɪst tsʊm ˈlaxn!
Are grijă de doi copii.
Sie kümmert sich um zwei Kinder.
ziː ˈkʏmɐt zɪç ʊm tsvai ˈkɪndɐ
Mi-am pierdut cheile de la maşină.
Ich habe den Autoschlüssel verloren.
ɪç ˈhaːbə deːn ˈautoʃlʏsl fεɐˈloːrən
De la ce ai cicatricea asta?
Woher hast du die Narbe?
voˈheːɐ hast duː diː ˈnarbə?
Am căzut de pe bicicletă/scări.
Ich fiel vom Fahrrad/von der Treppe herunter.
ɪç fiːl fɔm ˈfaːɐraːt/fɔn deːɐ ˈtrεpə hεˈrʊntɐ
Nu mai face mişto de mine.
Mach dich nicht lustig über mich.
max dɪç nɪçt ˈlʊstɪç ˈyːbɐ mɪç
de pe o zi pe alta
von Tag zu Tag
fɔn taːk tsuː taːk
Mănânc de şase ori pe zi.
Ich esse sechsmal pro Tag.
ɪç ˈεsə ˈzεksmaːl proː taːk
campionatul mondial de hochei
Eishockey-Weltmeisterschaft f
ˈaishɔkevεltmaistɐʃaft

2von, (temporal) seit, ab

de la A la Z
von A bis Z
fɔn aː bɪs tsεt
S-a sculat de la masă...
Er ist vom Tisch aufgestanden...
eːɐ ɪst fɔm tɪʃ ˈaufgəʃtandn
Vecinul nostru de alături...
Unser Nachbar von nebenan...
ˈʊnzɐ ˈnaxbaːɐ fɔn neːbnˈ|an
Dă-te de acolo!
Lass es schon!, Geh weg davon!
las εs ʃoːn!; geː vεk daˈfɔn!
Nu suntem departe de adevăr.
Wir sind nicht fern von der Wahrheit.
viːɐ zɪnt nɪçt fεrn fɔn deːɐ ˈvaːɐhait
Stai departe de mine/ea.
Halte dich fern von mir/ihr., Bleib mir/ihr drei Schritte vom Leib.
ˈhaltə dɪç fεrn fɔn miːɐ/iːɐ; blaip miːɐ/iːɐ drai ˈʃrɪtə fɔm laip
E pe stânga/încă puţin de la...
Es ist links/nicht weit von...
εs ɪst lɪŋks/nɪçt vait fɔn
Ştiam de la bun început.
Ich habe es von Anfang an gewusst.
ɪç ˈhaːbə εs fɔn ˈanfaŋ an gəˈvʊst
De-ar fi aici!
Wäre er hier!, Möge er hier sein!
ˈvεːrə eːɐ hiːɐ!; ˈmøːgə eːɐ hiːɐ zain!
De-ar veni!
Wenn sie bloß käme!
vεn ziː bloːs ˈkεːmə!
De parcă eu aş avea timp!
Als hätte ich Zeit!
als ˈhεtə ɪç tsait!
O să termin, de-ar fi să-mi ia toată ziua.
Ich bringe es zu Ende, auch wenn es den ganzen Tag in Anspruch nimmt.
ɪç ˈbrɪŋə εs tsuː ˈεndəˌ aux vεn εs deːn ˈgantsn taːk ɪn ˈanʃprʊx nɪmt