da1

1geben

(încoace).
Zeig mal (her).
tsaik maːl (heːɐ)
Ne-am dat mâna.
Wir reichten uns die Hand.
viːɐ ˈraiçtn ʊns diː hant
-o mai departe. (ţigara, sticla etc.)
Lass es reihum gehen.
las εs ˈrai|ʊm ˈgeːən
Ne-am dat întâlnire...
Wir haben uns für... verabredet.
viːɐ ˈhaːbn ʊns fyːɐ... fεɐˈ|apreːdət
Îl dau la reparat.
Ich lasse es reparieren.
ɪç ˈlasə εs repaˈriːrən
Mi-a dat papucii.
Sie hat mir den Laufpass gegeben.
ziː hat miːɐ deːn ˈlaufpas gəˈgeːbn
A dat trei goluri.
Er hat drei Tore geschossen.
eːɐ hat drai ˈtoːrə gəˈʃɔsn
(La cinematograf) dau un film nou...
Im Kino läuft ein neuer Film...
ɪm ˈkiːno lɔyft ain ˈnɔyɐ fɪlm
Nu mi-a mai dat niciun semn de viaţă de o săptămână.
Er hat sich bei mir seit einer Woche nicht gemeldet.
eːɐ hat zɪç bai miːɐ zait ˈainɐ ˈvɔxə nɪçt gəˈmεldət
Dă-l dracu'.
Schick ihn zur Hölle.
ʃɪk iːn tsuːɐ ˈhœlə
O să dau drumul la televizor.
Ich mache den Fernseher an.
ɪç ˈmaxə deːn ˈfεrnzeːɐ an
a da din gură
eine dicke Lippe riskieren
ˈainə ˈdɪkə ˈlɪpə rɪsˈkiːrən
a da la raţe (a vomita)
kotzen
ˈkɔtsn
a da roade
Früchte tragen
ˈfrʏçtə ˈtraːgn
Îţi dai seama că...?
Ist dir klar, dass...?
ɪst diːɐ klaːɐˌ das?
Vor da onorul celor căzuţi.
Sie werden den Gefallenen die Ehre erweisen.
ziː ˈveːɐdn deːn gəˈfalənən diː ˈeːrə εɐˈvaizn

2(a se mişca) (ver)schieben, (ver)rücken

Dă-l la o parte.
Nimm es weg.
nɪm εs vεk
Daţi-vă la o parte.
Treten Sie zur Seite.
ˈtreːtn ziː tsuːɐ ˈzaitə
a nu da nici un pas înapoi
keinen Fingerbreit nachgeben
ˈkainən ˈfɪŋɐbrait ˈnaːxgeːbn
a da ceasul înainte (acele ceasornicului)
die Uhr vorstellen
diː uːɐ ˈfoːɐʃtεlən
Doar a dat din cap.
Sie hat nur den Kopf geschüttelt.
ziː hat nuːɐ deːn kɔpf gəˈʃʏtlt
Dă-te!
Mach mal Platz!
max maːl plats!
Să dăm cu banul.
Werfen wir eine Münze.
ˈvεrfn viːɐ ˈainə ˈmʏntsə
Încearcă să dea vina pe noi.
Er schiebt die Schuld auf uns ab.
eːɐ ʃiːpt diː ʃʊlt auf ʊns ap
A dat cu noi de toţi pereţii.
Wir wurden richtig durchgeschüttelt.
viːɐ ˈvʊrdn ˈrɪçtɪç ˈdʊrçgəʃʏtlt
Să nu dai cana jos de pe masă.
Wirf die Tasse nicht vom Tisch.
vɪrf diː ˈtasə nɪçt fɔm tɪʃ

3(a scoate) ceva ausziehen etw. Akk

Daţi-vă haina jos.
Legen Sie den Mantel ab.
ˈleːgn ziː deːn ˈmantl ap
Nu ţi-o da jos.
Lass es an.
las εs an
Poţi să o dai jos de pe raft?
Kannst du es von dem Regal runternehmen?
kanst duː εs fɔn deːm reˈgaːl ˈrʊntɐneːmən?
Dă picioarele jos de pe masă.
Nimm die Füße vom Tisch.
nɪm diː ˈfyːsə fɔm tɪʃ
Nu vă daţi jos ochelarii.
Nehmen Sie die Brille nicht ab.
ˈneːmən ziː diː ˈbrɪlə nɪçt ap
Mi-a dat jos pansamentul de la mână.
Sie hat mir den Verband vom Arm abgenommen.
ziː hat miːɐ deːn fεɐˈbant fɔm arm ˈapgənɔmən
Încearcă să-l dai jos din pat.
Versuch ihn aus dem Bett zu holen.
fεɐˈzuːx iːn aus deːm bεt tsuː ˈhoːlən
A dat jos zece kilograme.
Sie hat schon zehn Kilo abgenommen.
ziː hat ʃoːn tseːn ˈkiːlo ˈapgənɔmən