după

nach

Mă duc acolo după serviciu.
Ich gehe nach der Arbeit (dort)hin.
ɪç ˈgeːə naːx deːɐ ˈarbait (dɔrt)hɪn
După dumneavoastră.
(Bitte) Nach Ihnen.
(ˈbɪtə) naːx ˈiːnən
Era după miezul nopţii.
Es war schon nach Mitternacht.
εs vaːɐ ʃoːn naːx ˈmɪtɐnaxt
Cum să te mai credem după asta?
Wie sollen wir dir dann glauben?
viː ˈzɔlən viːɐ diːɐ dan ˈglaubn?
La scurt timp după aceea...
Kurz danach...
kʊrts daˈnaːx
Şi abia după aceea se va putea...
Und erst dann ist es möglich...
ʊnt eːɐst dan ɪst εs ˈmøːklɪç
E imediat după colţ/pod.
Es ist gleich um die Ecke/hinter der Brücke.
εs ɪst glaiç ʊm diː ˈεkə/ˈhɪntɐ deːɐ ˈbrʏkə
După calculele mele...
Nach meinen Berechnungen...
naːx ˈmainən bəˈrεçnʊŋən
Judecând după vârsta sa...
Seinem Alter nach...
ˈzainəm ˈaltɐ naːx
După ceasul meu, e şase.
Nach meiner Uhr ist es sechs.
naːx ˈmainɐ uːɐ ɪst εs zεks
A fost numit după...
Er wurde nach... genannt.
eːɐ ˈvʊrdə naːx... gəˈnant
Film după un fapt real.
auf wahren Begebenheiten beruhender Film
auf ˈvaːrən bəˈgeːbnhaitn bəˈruːəndɐ fɪlm
Sortează-le după mărime.
Sortiere es nach der Größe.
zɔrˈtiːrə εs naːx deːɐ ˈgrøːsə
Adăugaţi sare după gust.
Je nach Geschmack salzen.
jeː naːx gəˈʃmak ˈzaltsn
Se îmbracă după ultima modă.
Sie kleidet sich nach der letzten Mode.
ziː ˈklaidət zɪç naːx deːɐ ˈlεtstn ˈmoːdə
După cum stau lucrurile...
So wie die Dingen liegen/stehen...
zoː viː diː ˈdɪŋən ˈliːgn/ˈʃteːən