să
damit, um + zu + Inf.
Drept să spun...
Um ehrlich zu sein...
ʊm ˈeːɐlɪç tsuː zain
Vreţi să-l sun?
Möchten Sie, dass ich ihn anrufe?
Fii atent să nu îl pierzi.
Pass auf, dass du es nicht verlierst.
Să vină odată ziua de vineri!
Wäre doch schon Freitag!
Spune-i să aştepte/se oprească.
Sag ihm, dass er warten/aufhören soll.
zaːk iːmˌ das eːɐ ˈvartn/ˈaufhøːrən zɔl
Să mă pupe-n fund!
Die können mir mal im Mondschein begegnen/mich gern haben!
diː ˈkœnən miːɐ maːl ɪm ˈmoːntʃain bəˈgeːgnən/mɪç ˈgεrn ˈhaːbn!
Să nu se mai repete!
Das soll sich nicht wiederholen!
Nici să nu te gândeşti!
Auf gar keinen Fall!, Vergiss es!
Să nu te mai văd aici!
Lass dich hier nie mehr blicken!, Mach/Schau, dass du fortkommst!
las dɪç hiːɐ niː meːɐ ˈblɪkn!; max/ʃauˌ das duː ˈfɔrtkɔmst!
Să nu te răneşti.
Vorsicht, damit du nicht zu Schaden kommst.
Să mor, dacă...
Ich fresse einen Besen, wenn..., Der Teufel soll mich holen, wenn...
Să-i fi spus ea?
Könnte sie es sein, die es ihm sagte?
Mai întrebaţi!, Nu vreţi să ştiţi!
Da fragen Sie noch?
Să-ţi fie ruşine!
Schämst du dich (gar) nicht?