damit, um + zu + Inf.

Drept să spun...
Um ehrlich zu sein...
ʊm ˈeːɐlɪç tsuː zain
Vreţi să-l sun?
Möchten Sie, dass ich ihn anrufe?
ˈmœçtn ziːˌ das ɪç iːn ˈanruːfə?
Fii atent să nu îl pierzi.
Pass auf, dass du es nicht verlierst.
pas aufˌ das duː εs nɪçt fεɐˈliːɐst
Să vină odată ziua de vineri!
Wäre doch schon Freitag!
ˈvεːrə dɔx ʃoːn ˈfraitaːk!
Spune-i să aştepte/se oprească.
Sag ihm, dass er warten/aufhören soll.
zaːk iːmˌ das eːɐ ˈvartn/ˈaufhøːrən zɔl
Să mă pupe-n fund!
Die können mir mal im Mondschein begegnen/mich gern haben!
diː ˈkœnən miːɐ maːl ɪm ˈmoːntʃain bəˈgeːgnən/mɪç ˈgεrn ˈhaːbn!
Să nu se mai repete!
Das soll sich nicht wiederholen!
das zɔl zɪç nɪçt viːdɐˈhoːlən!
Nici să nu te gândeşti!
Auf gar keinen Fall!, Vergiss es!
auf gaːɐ ˈkainən fal!; fεɐˈgɪs εs!
Să nu te mai văd aici!
Lass dich hier nie mehr blicken!, Mach/Schau, dass du fortkommst!
las dɪç hiːɐ niː meːɐ ˈblɪkn!; max/ʃauˌ das duː ˈfɔrtkɔmst!
Să nu te răneşti.
Vorsicht, damit du nicht zu Schaden kommst.
ˈfoːɐzɪçtˌ daˈmɪt duː nɪçt tsuː ˈʃaːdn kɔmst
Să mor, dacă...
Ich fresse einen Besen, wenn..., Der Teufel soll mich holen, wenn...
ɪç ˈfrεsə ˈainən ˈbeːznˌ vεn; deːɐ ˈtɔyfl zɔl mɪç ˈhoːlənˌ vεn
Să-i fi spus ea?
Könnte sie es sein, die es ihm sagte?
ˈkœntə ziː εs zainˌ diː εs iːm ˈzaːktə?
Mai întrebaţi!, Nu vreţi să ştiţi!
Da fragen Sie noch?
daː ˈfraːgn ziː nɔx?
Să-ţi fie ruşine!
Schämst du dich (gar) nicht?
ʃεːmst duː dɪç (gaːɐ) nɪçt?