sens
Sinn m , Bedeutung f , Zweck m
în sens figurat
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne
Nu are sens.
Das hat keinen Sinn.
Merită/Are (vreun) sens?
Hat es (überhaupt) Sinn?
Nu are sens să te chinui cu asta, Nu merită osteneala.
Es ist zwecklos, sich darum zu bemühen.
în sensul acelor de ceasornic
im Uhrzeigersinn
ɪm ˈuːɐtsaigɐzɪn
în sensul invers acelor de ceasornic
gegen den/entgegen dem Uhrzeigersinn
ˈgeːgn deːn/εntˈgeːgn deːm ˈuːɐtsaigɐzɪn
În acest sens nu vă pot ajuta.
Diesbezüglich/In dieser Sache kann ich euch nicht helfen.
ˈdiːsbətsyːklɪç/ɪn ˈdiːzɐ ˈzaxə kan ɪç ɔyç nɪçt ˈhεlfn
în multe sensuri
in vielen Richtungen
Găsiţi cuvântul cu acelaşi sens/sens asemănător.
Findet das Wort von gleicher/ähnlicher Bedeutung.
ˈfɪndət das vɔrt fɔn ˈglaiçɐ/ˈεːnlɪçɐ bəˈdɔytʊŋ
a avea sens (o explicaţie etc.)
(einen) Sinn haben