valabil

gültig

E valabil pentru toată lumea.
Das gilt für alle!
das gɪlt fyːɐ ˈalə!
Viza e valabilă un an.
Das Visum ist ein Jahr lang gültig.
das ˈviːzʊm ɪst ain jaːɐ laŋ ˈgʏltɪç
Biletul nu mai este valabil.
Diese Fahrkarte ist nicht mehr gültig.
ˈdiːzə ˈfaːɐkartə ɪst nɪçt meːɐ ˈgʏltɪç
Oferta este încă valabilă.
Das Angebot gilt weiter.
das ˈangəboːt gɪlt ˈvaitɐ
E în continuare valabil.
Es ist immer noch gültig.
εs ɪst ˈɪmɐ nɔx ˈgʏltɪç
Biletul e valabil trei zile.
Die Rückfahrkarte gilt für drei Tage.
diː ˈrʏkfaːɐkartə gɪlt fyːɐ drai ˈtaːgə
Oferta ta mai e valabilă?
Gilt dein Angebot immer noch?
gɪlt dain ˈangəboːt ˈɪmɐ nɔx?
Decizia mea e în continuare valabilă.
Meine Entscheidung gilt noch.
ˈmainə εntˈʃaidʊŋ gɪlt nɔx
E valabil şi pentru tine.
Das gilt auch für dich.
das gɪlt aux fyːɐ dɪç
Nu e valabil pentru pietoni.
Das gilt nicht für Fußgänger.
das gɪlt nɪçt fyːɐ ˈfuːsgεŋɐ
Mai e valabilă întâlnirea?
Gilt das Treffen noch?
gɪlt das ˈtrεfn nɔx?