umăr

Schulter f

Avea umerii laţi., Era lat în umeri.
Er hatte breite Schultern.
eːɐ ˈhatə ˈbraitə ˈʃʊltɐn
Apa îi ajungea până la umeri.
Das Wasser reichte ihm bis zu den Schultern.
das ˈvasɐ ˈraiçtə iːm bɪs tsuː deːn ˈʃʊltɐn
Mi-a pus mâna pe umăr.
Sie hat mir die Hand auf die Schulter gelegt.
ziː hat miːɐ diː hant auf diː ˈʃʊltɐ gəˈleːkt
Mi-a dat o palmă peste umăr/spate.
Er hat mir auf die Schulter/den Rücken gehauen.
eːɐ hat miːɐ auf diː ˈʃʊltɐ/deːn ˈrʏkn gəˈhauən
a pune umărul la treabă
mit Hand anlegen müssen
mɪt hant ˈanleːgn ˈmʏsn
Copilului îi plăcea când tatăl îl purta pe umeri.
Dem Kind machte es Spaß, auf Vaters Schultern getragen zu werden.
deːm kɪnt ˈmaxtə εs ʃpaːsˌ auf ˈfaːtɐs ˈʃʊltɐn gəˈtraːgn tsuː ˈveːɐdn
Şi-a aruncat sacul pe umeri şi a plecat acasă.
Er warf den Sack über die Schulter und ging nach Hause.
eːɐ varf deːn zak ˈyːbɐ diː ˈʃʊltɐ ʊnt gɪŋ naːx ˈhauzə
M-a prins de umeri şi m-a rugat să rămân.
Er packte mich an der Schulter und bat mich zu bleiben.
eːɐ ˈpaktə mɪç an deːɐ ˈʃʊltɐ ʊnt baːt mɪç tsuː ˈblaibn
L-am întrebat şi el a dat din umeri.
Ich fragte ihn und er zuckte die Schultern.
ɪç ˈfraːktə iːn ʊnt eːɐ ˈtsʊktə diː ˈʃʊltɐn