strânge

ceva (mâna etc.) drücken, festziehen, (aduna) zusammenbringen

Mă strâng pantofii.
Meine Schuhe drücken mich.
ˈmainə ˈʃuːə ˈdrʏkn mɪç
Pantalonii mă strâng (în talie).
Die Hose ist mir zu eng (in der Taille).
diː ˈhoːzə ɪst miːɐ tsuː εŋ (ɪn deːɐ ˈtaljə)
Mi-a strâns puternic mâna.
Er hat mir kräftig die Hand gedrückt.
eːɐ hat miːɐ ˈkrεftɪç diː hant gəˈdrʏkt
a strânge bănuţ cu bănuţ
jeden Pfennig/Cent sparen
ˈjeːdn ˈpfεnɪç/sεnt ˈʃpaːrən
Strânge-ţi lucrurile.
Pack deine Sachen ein.
pak ˈdainə ˈzaxn ain
Mi se strânge stomacul.
Mein Magen krampft sich.
main ˈmaːgn ? zɪç
Mi se strânge inima în piept din cauza asta.
Mein Herz krampft sich bei dem Anblick zusammen.
main hεrts ? zɪç bai deːm ˈanblɪk tsuˈzamən
A fost ales cu o majoritate strânsă (de voturi).
Er wurde mit knapper Mehrheit (der Stimmen) gewählt.
eːɐ ˈvʊrdə mɪt ˈknapɐ ˈmeːɐhait (deːɐ ˈʃtɪmən) gəˈvεːlt
victorie strânsă
knapper Sieg
ˈknapɐ ziːk
în strânsă apropiere de ceva
in unmittelbarer Nähe von etw.
ɪn ˈʊnmɪtlbaːrɐ ˈnεːə
în sensul restrâns al cuvântului
im engeren Sinne des Wortes
ɪm ˈεŋərən ˈzɪnə dεs ˈvɔrtəs
Suntem în strânsă colaborare cu...
Wir kooperieren eng mit...
viːɐ ko|opeˈriːrən εŋ mɪt
Sunt strâns legate una de cealaltă.
Das hängt eng zusammen.
das hεŋt εŋ tsuˈzamən